Два человека встретились в пути,
Имея за плечами лет немало,
Он ангелом был добрым во плоти,
Ей сердце это тихо подсказало.
И, превратившись в двух из одного,
Два человека шли неутомимо,
Любимым назвала она его,
А он её назвал своей Любимой.
Оставив горький груз потерь своих,
Стал каждый для другого лучшим другом,
И радость преумножилась у них,
Когда две половинки стали кругом.
Соединив маршруты их дорог,
К ним в дом любовь шагнула на порог…
Серия записей:
Февраль 2024
Автор записи:
Эрато2.2.2024
Последняя строка? (ог).
Начало свершилось…
Только последние две строки рифмуются в сонете.
Они разные, (сонеты), их множество видов. (Обратите внимание не терцеты, из которых состоит сонет.) 14 стихов два четверостишия и два трехстишия. Пример: abba abba cdc dee Кроме того, разделяются пробелом (Enter)
У меня получился скорее укороченный Шекспировский вариант. У него было три катрена и двустишие (ключ сонета) в конце. Уберу слово «сонет» из названия.
14 строк, не обязательно сонет. // Совершенно верно. Так будет лучше.
Понравилось — именно как сонет («шекспировский»), даже, будто просится разделить на три катрена и двустрочие…
Только в 4-й строке (сверху) маленькая запинка: «И её сердце…» (ударение!) Как вариант: «И сердце её…»
Спасибо большое. Сейчас поменяю четвёртую строку.
Я назвала это стихотворение Сонет, но иной автор посчитал, что по построению это не соответствует сонету, и я изменила название. Хотя у Шекспира именно такие сонеты.
Продолжение: Сравните окончания, (клаузулы) Обратите внимание на следующее: Английский сонет строится по схеме – «4+4+4+2». Сравню ли я тебя с весенним днем? Спокойней ты, нежнее и милее. Но ветром майский цвет на смерть влеком И лето наше мига не длиннее. Небесный глаз то блещет без стыда. То скромно укрывается за тучей; Прекрасное уходит навсегда, Как рассудил ему природы случай. Но твой не завершится ясный день, Ему не страшны никакие сроки; Ты в смертную не удалишься тень, В бессмертные мои отлитый строки. Пока дышать и видеть нам дано, Живѐт мой стих — и ты с ним заодно. (В. Шекспир) ///Если не… Подробнее »
Согласна с замечаниями. Сейчас буду менять.
Без предисловий: понравилась безупречная физика стиха, ну а Любовь с большой буквы — это признак присутствия личного опыта, а это всегда бесценно в творчестве. Спасибо
Благодарю, Игорь! Рада, что Вам понравилось!
**
«..Соединив маршруты их дорог,
К ним в дом Любовь шагнула на порог…» (с)
…
Любовь, – соседка, тётя Люба..
Зачем шагнула, и откуда?
Зачем припёрлась в ранний час?
Когда я, с ангелом сейчас…
Когда слились два сердца вместе,
Когда, я в качестве невесты,
Давно-давно соединилась..
(Товарищ! верь, тогда влюбилась…)
Отдав Любаше крынку соли,
Грустила я слегка от боли,
Что неприметным белым днем,
Она томилась… Бытиём…
Экспромтом.
Улыбнуло😊
Если это женское имя, то пишется с большой буквы в соответствии с Правилами, а если это чувство, то с какого изв. перепугу оно должно писаться с большой буквы? / Отдельно следует сказать, что с прописной буквы пишутся оба слова в официальном титуловании: Ваше Величество; Ваше Высочество.
В личной переписке, можете и: Безгранична моя к Тебе — Любовь! т.е. в личном творчестве при написании в личных письмах.
С уважением!
Хорошо, спасибо, поменяю.
Эрато, ничего не меняйте, В этой большой букве очень большой смысл и он авторский, и он виден другим читателям
Авторский во многих понятиях, а именно: «Как хочу, так и ворочу?» (бывало и такое, даже в «серебряном веке», а вот, кто тексты правил ещё тогда, ни вы ни я не знаем. Однако, в книгах совсем по Правилам, якобы.. Мы не будем придерживаться никаких Правил? Но, вот самое интересное: у всех читающих «мозги закипят» через 1 месяц подобного чтения и тогда кое-кто поймёт «большой смысл действительности.» А потому, что не будет ни модерации текстов, многие произведения будет «клепать сантехник дядя Вася», который Букварь скурил еще на первой неделе первого класса, и ни в жизнь не знает как строки пишутся и почему… Подробнее »
Её Величество Любовь,
живет в Вашем сонете.
Душевно, изящно.
Огромное спасибо Вам за комментарий!
В незамысловатых строках этого стихотворения, на «легком дыхании» выражена мечта каждой женщины (желанный идеал судьбы!) — не замутненная ложными ценностями… Спрос на подобный позитив (в мире преобладающего негатива), и его благотворное влияние — думаю, очень велики…
Суждение «Девушкам опасно прививать нереалистичные представления, — жизнь их жёстко разочарует» — считаю ошибочным. «В области нравственных требований: надо рулить всегда выше – жизнь все равно снесет» (Л.Н.Толстой).
Спасибо большое за Ваши слова! Посредством стихов хочется делиться счастьем с другими и очень радостно, когда строчки находят отклик в сердцах других людей.