Внутри меня отчаянье,
Но не скажу ни слова,
Внутри меня затмение,
Но засияю снова.
Я буду притворяться
И дальше для всех вас,
Продолжу надевать ту маску,
Что так хотела снять.
И вида не подам
О том, что я сломалась,
И голос не прорву,
Чтобы до вас я докричалась.
Автор записи:
MaryZ3.11.2022
После, «И дальше для всех вас,» идёт сбой, который нуждается в правке.
Нужна рифма для слова «притворяться»…
Там получается так
«Я буду притворяться и дальше для всех,
Продолжу надевать ту маску, что так хотела снять»
Рифма идет именно на слове «снять»
В данном произведении слова в рифме: слова-снова; сломалась-докричалась, а слово «снять» не соотносится ни с каким словом.
Отчаянье-затмение приблизительная рифма.
Дерзайте!
И мне бы хотелось поинтерксоваться у вас. Вряд ли вы помните мои предыдущие стизи, но все же😂. Сможете ли вы сказать мне, изменилось ли что-то в них. За те полтора, два года что я не писала. И в какую сторону. Очень интересно ваше мнение😁
Все мы учимся чему-нибудь! Если смотреть с точки зрения нерифмованных стихов, или с частичной рифмой, то это одно.
Она бывает и не полной и случайной, и приблизительной… или вовсе её нет. Главное сюжетную линию, связность строк и мысли не терять.
А то не весть куда автора увлечёт. Считаю, что стали лучше.
Пробуйте, дерзайте, всё в ваших руках.
Что касаемо этого произведения, я бы чуть его подправил.
(Очевидно чуть позже вернусь к нему). Чуть позже. Хорошо?
Хорошо, спасибо😁
Звезда
Внутри меня отчаянье,
Но не скажу ни слова,
Внутри меня затмение,
Но засияю снова.
Я буду притворяться
И дальше для всех вас.
И с маской оставаться
Хотела снять. Сейчас.
А вида не подам
О том, что я сломалась;
Я тихо запишу:
«До вас я докричалась!»
**** Я не стал менять первый, хотя по слогам он длиннее остальных. Т.е. не обязательно многословие, можно высказаться и меньшими фразами эффект будет почти равнозначный. (Я убрал ваши же отдельные слова, перефразировал их же, не меняя смысл в целом.)
Удачи!
….
Спасибо😊