Этот странный старик не приносит вреда,
Проживая на краешке света,
А обитель скитальца — парижский чердак,
Из друзей — хитрый кот и Жанета.
Эх, Жанета — чумазый и маленький чёрт,
Ах, Жанета — проказливый ангел,
Их как будто какая-то сила влечёт,
Встретить бурю в заброшенном парке.
Он спасёт от дождя и домой приведёт,
Из объятий Булонского леса,
И девчонка теперь по утрам время ждёт,
Чтобы вышел почтенный профессор.
У неё есть приятель — точильщик ножей,
Да бродячий увечный шарманщик,
Смотрят в окна во двор изо всех этажей,
Лишь вдали зазвучит его ящик.
Ой, Жанета — добра, хороша и проста,
Ох, Жанета — сердечку неймётся,
Ты уедешь однажды с мамой в Бретань,
К старику кот побитый вернётся.
По роману А. Куприна «Жанета».
Браво!
(Дополню, что точки в озаглавливании произведений не ставятся, если:
название с одной строки.
Спасибо, касательно точек, это авторский стиль ибо, как писал Даниил Хармс: На замечание: «Вы написали с ошибкой» ответствуй:» Так всегда выглядит в моём написании».
Если бы Хармс изучил Правила расстановки знаков препинаний, то ответствовал бы:
– Я, Админ твою мечту,
Обязательно учту,
Да, кабы согласно Правил,
Кои сразу… перечту!
Далее:
Коль, [Tебе здесь] невтерпёж,
Точки ставить словно вошь,
И тогда по всем манерам,
Стих совсем уж, не найдёшь! =))))