Волной качаемый корабль,
сечёт на части моря прядь.
Сбежал из дома. Только надо ль
к морским чертям сломя бежать?
Один ответ — безумцу правда:
рождённый странствовать когда-то
не бросит якорь на постой,
лазурь оставив за кормой!
Не испугается он шторма:
столь сладок приключений путь!
И парус, выпятивши грудь,
несёт корабль в даль от дома.
Несёт, презрев земли закон,
сквозь день и ночь. За горизонт.
Автор записи:
тот Енот21.4.2020
несёт корабль в даль от дома. — (кажется вместе: вдаль*
«Теперь он снова разглядел её, но она отступила вдаль и выглядела уже по-другому» (Джек Лондон. Белый Клык). Подробнее: https://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/vdal-ili-v-dal-primery.html
Да, похоже
Волной качаемый корабль,
и отсекая, — моря прядь.**
Вместо:
сечёт на части моря прядь.(с) — это как в картине, излишняя детализация рой мешает восприятию.. (я так понимаю.. ). И наоборот, описывая природу, там больше прилагательных просится…