Василий Жуковский — Уллин и его дочь (Баллада)

Был сильный вихорь, сильный дождь;
Кипя, ярилася пучина;
Ко брегу Рино, горный вождь,
Примчался с дочерью Уллина.

«Рыбак, прими нас в твой челнок;
Рыбак, спаси нас от погони;
Уллин с дружиной недалек:
Нам слышны крики; мчатся кони».

«Ты видишь ли, как зла вода?
Ты слышишь ли, как волны громки?
Пускаться плыть теперь беда:
Мой челн не крепок, весла ломки».

«Рыбак, рыбак, подай свой челн;
Спаси нас: сколь ни зла пучина,
Пощада может быть от волн —
Ее не будет от Уллина! »

Гроза сильней, пучина злей,
И ближе, ближе шум погони;
Им слышен тяжкий храп коней,
Им слышен стук мечей о брони.

«Садитесь, в добрый час; плывем».
И Рино сел, с ним дева села;
Рыбак отчалил; челноком
Седая бездна овладела.

И смерть отвсюду им: открыт
Пред ними зев пучины жадный;
За ними с берега грозит
Уллин, как буря беспощадный.

Уллин ко брегу прискакал;
Он видит: дочь уносят волны;
И гнев в груди отца пропал,
И он воскликнул, страха полный:

«Мое дитя, назад, назад!
Прощенье! возвратись, Мальвина!»
Но волны лишь в ответ шумят
На зов отчаянный Уллина.

Ревет гроза, черна как ночь;
Летает челн между волнами;
Сквозь пену их он видит дочь
С простертыми к нему руками.

«О, возвратися, возвратись!»
Но грозно раздалась пучина,
И волны, челн пожрав, слились
При крике жалобном Уллина.

© Автор: Жуковский Василий Андреевич

Анализ стихотворения «Уллин и его дочь» Жуковского

Анализ баллады В.А. Жуковского «Уллин и его дочь» по плану.

1. Историко-литературный и биографический контекст

Баллада «Уллин и его дочь» создана В.А Жуковским 10 января 1833 года, опубликована впервые в журнале «Библиотека для чтения» 1834 г. Это произведение – перевод В.А. Жуковским баллады Т. Кемнбелла «Дочь лорда Уллина». Несмотря на то, что это перевод, данную балладу на русском языке можно считать отдельным авторским произведением. Жуковский сам говорил: «У меня все почти или чужое, или по поводу чужого, — и все, однако, мое». В. А. Жуковского можно полноправно считать создателем в России такого отдельного литературного жанра, как поэтический перевод.

2. Жанр

«Уллин и его дочь» — баллада, и, хотя этот литературный жанр существовал в России и ранее, именно Жуковский сделал его популярным. В связи с этим, жанр баллады ассоциируется у русского человека с романтическим поэтическим текстом.

Произведение «Уллин и его дочь» относится к жанру баллады, и мы можем проследить в нем все специфические жанрообразующие черты:1. Сюжет баллады развивается стремительно, начинается с кульминации действия, далее следует развязка (похищение дочери лорда вождем, погоня, переправа через реку, страдание покинутого отца).

В данном произведении поддержан эпический мотив – повествование ведется от третьего лица. Также поддержан принцип избегания многоэпизодности. На первый план выходит одно событие – похищение дочери лорда, об остальных событиях мы догадываемся по контексту (что Уллин – лорд, что похитил его дочь – вождь и т.д. ). Такой прием направлен на раскрытие жанровой специфики баллады – романтическое произведение, где события окутаны тайной и загадкой.

3. Тема

По характеру содержания баллада «Уллин и его дочь» сочетает в себе и философское, и социальное, и любовное начала. Темой произведения поэт избирает похищение дочери лорда вождем.

Тематика баллады «Уллин и его дочь» является традиционной и характерной для данного жанра в целом. В основу сюжета положен семейно-бытовой конфликт, но за ним скрываются вечные смыслы (противоборство добра и зла, любви и ненависти и т.д.)

4. Идея и проблематика

Основное, на чём сосредоточивает внимание автор, – это проблема несчастной запрещенной любви двух молодых людей из совершенно разных миров и проблема любви родителя к своему ребенку, проблема наказания провинившегося.  Основная идея стихотворения заключается в возмездии провидения за неправильные, грешные поступки человека. (Дочь наказана смертью за неповиновение отцу, отец наказан смертью ребенка за то, что позволил себе вершить ее судьбу, не приняв ее любви к вождю).

5. Лирический герой произведения

Образ лирического героя является выразителем мыслей, чувств, идей автора.

Лирический герой баллад Жуковского размышляет о вечных вопросах бытия человека: борьба добра и зла, преступление нравственных норм во имя любви, присутствие высших сил в жизни и судьбе человека.

Переживания, мысли, философские раздумья лирического героя помещены автором в контекст произведения и выражаются в мыслях героев, в их поступках, в лирических пейзажных зарисовках.

6. Композиция

Композиция баллады линейная. По характеру построения композицию баллады можно назвать компактной. В произведении можно выделить 2 композиционные части (побег влюбленных и переживания отца), каждая из которых характеризуется особым настроением, образной системой, изобразительно-выразительными средствами.

В первой части внимание сосредоточено на вожде Рино и его возлюбленной, дочери Уллина Мальвине. В.А. Жуковский самостоятельно присваивает героям имена, в оригинале они безымянны, да и то, что Уллин – это Лорд, у Жуковского не описано, но мы знаем это из текста оригинала.

Незаконно и не спрося разрешения, молодые возлюбленные сбегают от отца девушки, который гонится за ними, и пытаются уговорить лодочника  в шторм переправить их через реку. С этого и начинается повествование. Во второй части баллады перед нами являются переживания отца, потерявшего дочь, которая сбежала с возлюбленным и утонула в море: «Но грозно раздалась пучина, и волны, челн пожрав, слились» (В оригинале у Т. Кемпбелла возлюбленным удалось сбежать).

7. Система образов

В стихотворении выведены две параллельные системы образов: природа и человек.

Природа служит эмоциональным фоном, где разворачиваются действия, как сгущаются краски сюжета, так нарастают и природные волнения: «Был сильный вихорь, сильный дождь; кипя, ярилася пучина; ко брегу Рино, горный вождь, примчался с дочерью Уллина»; «Гроза сильней, пучина злей, и ближе, ближе шум погони»; «Ревет гроза, черна как ночь; летает челн между волнами».

Кроме того, сила стихии напрямую сравнивается с силой гнева отца, помогая глубже раскрыть чувства и эмоции героя: «За ними с берега грозит Уллин, как буря беспощадный»; «сколь ни зла пучина, пощада может быть от волн — ее не будет от Уллина!».

guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
0
Прокомментировать...x
()
x