Сказка о влюблённой вороне, заколдованном принце и злом чародее -28

28 глава

— А ты. надеюсь, не собираешься меня отравить?- поинтересовался Варлок у своей подружки.

Рагана рассмеялась:

— Если бы и хотела, то не смогла. Ты же бессмертен…

— Да,- приосанился чародей,- нет никого, кто смог бы  меня свести в могилу.

Рагана тем временем прошлась хозяйкой по зале и уселась на место Антуанетты.

— Не слишком ли рано? Освободи место, я ещё не решил…- проворчал  старик.

— Как хочешь,- произнесла равнодушно красавица,- пусть полежит пузырёчек еще лет сто,пригодится со временем. И ведьма уже собралась флакончик со снадобьём опустить в карман своей широкой юбки.

Варлок стремительным движением руки вырвал зелье из рук  Раганы и вылил себе в рот. Фигуру чародея на мгновение окутал туман, а, когда он рассеялся, перед графиней Эмилией стоял не древний дед, а молодой красавец Варлок, которого она знала лет сто назад. Женщина вскрикнула от неожиданности, а колдун метнулся в спальню к зеркалам. Рагана не теряла времени  даром и закрыла на засов входную дверь в опочивальню. И вдруг, сунув два пальца в рот, изнеженная графиня издала  такой разбойничий свист, что с  деревьев посыпалась на землю зелёная листва.

Туча стрижей ринулась на королевство Вестпландии. Из леса бежали на помощь серые охотники и лесные богатыри. Медведи сорвали решётку с каменного «мешка», опустили лестницу, и  тотчас на поверхность устремились рыцари, которые вступили в бой с охранниками  Варлока.

Карл тоже был освобождён, но у него не было сил, чтобы  встать на ноги. Тогда Рагана протянула ему подарок отца- волшебную рукавицу. И принц стал невидимым. А в  своих покоях метался в гневе обманутый ведьмак. Он ничего не мог сделать, злые чары покинули его, у всесильного Варлока не было мочи, чтобы открыть двери спальни.

— Скорее, скорей!- торопила Рагана своих друзей.  Она заметила помчавшегося к городским воротам Гарта. Значит принц был уже в безопасности. Небо постепенно стало светлеть- стая стрижей легко расправилась с мухами Вельзевула. Нужно было поторопиться.

И рыжая кошка шмыгнула из дверей замка и помчалась к лазу в городской стене, о котором ей за пинту наливки рассказал Яков.

Вдалеке прогремел гром, сверкнула молния-это Варлок вновь обрёл свою силу и метал гром и молнии  от того, что его провели, как мальчишку.

guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
0
Прокомментировать...x
()
x