Для чтения вслух.
1
Кто Господа боится, тот блажен,
кто от путей Его не отступает.
В трудах своих он насыщаем всем,
и милость Божия его сопровождает.
2
Жена твоя, как стройная лоза,
плод добрый в вашем доме возращает,
сыны послушные глядят тебе в глаза,
никто из них отца не постыжает.
3
Вот так благословится человек,
который Господа по истине боится.
Господь благословит тебя вовек,
и милость Божия к семье твоей продлится.
4
С тобою процветет Иерусалим,
во дни твои мир на земле пребудет,
и к внукам так же перейдет твоим,
и их детей Господь не позабудет!
Серия записей:
Псалмы
Автор записи:
Mishkin4.4.2022
Херр Мишкин, а вот почему у Вас, дражайший, в первом катрене во 2-й строке как и положено по строю -11 слогов, а в 4-й — 13? А?
А во втором, в 1-й строфе -10, а в 3-й -12?! Шо такое? Где классицизм, так ревностно Вами проповедуемый?
И ешо.
«и милость Божия к семье твоей продлится» — как-то по смыслу не очень слово «продлиться». Ты конечно, афтор, но я рекомендовал бы заменить «продлится» на «распространится», так было бы точней по смыслу, по механике процесса. На жизнь — продлится, а на других — распространится.
Например так:
«и милость Божья на семью распространится»
А ты, Лосев, источник то читал в синодальном переводе? Стремлюсь быть к нему ближе.
Смею тебя разочаровать, любезнейший, читаю не токмо синодальный, но и на церковно-славянском, коий разумею, ибо изучал его на церковных курсах.
И хочу тебе молвить, человече, ни в одном из них НЕТ слова «продлится», впрочем как и «распространится»))
И лоза там, не стройная (это все твои фантазии, наверное), а плодовитая, причем в обоих вариантах. Стремишься быть ближе?…ну-ну.
Псалом 127
Песнь степе́ней
1 Блаже́ни вси боя́щиися Го́спода, ходя́щии в путе́х Eгó. 2 Труды́ плодо́в Твои́х сне́си: блаже́н еси́, и добро́ тебе́ бу́дет. 3 Жена́ твоя́, я́ко лоза́, плодови́та в страна́х до́му твоего́, 4 сы́нове твои́, я́ко новосажде́ния ма́сличная, о́крест трапе́зы твоея́. 5 Се та́ко благослови́тся челове́к боя́йся Го́спода. 6 Благослови́т тя Госпо́дь от Сио́на, 7 и у́зриши блага́я Иерусали́ма вся дни живо́та твоего́, и у́зриши сы́ны сыно́в твои́х. Мир на Изра́иля.
Ох, Лось, похоже сильно я тебя задел, коль столько написал мне. Мне вот, честно, говоря по хрен, что ты про меня пишешь, но прочитал, и отвечаю. Что в твоем церковно-славянском противоречит моему прочтению? Если нет, то зачем ты трудился? Взгляни, https://azbyka.ru/fiction/psalmy-carya-davida-v-ustax-poetov/#n70, это прочтения псалмов классиками русской литературы, сравни и посрами меня, только очень конкретно. Да, прежде сравни их прочтения с церковно-славянским текстом. Ломоносов, кстати, от него очень далеко отходил… Вообще сравнивать свои вирши с моими псалмами, это тебе в зачет. Они у тебя часто просто корявые, просто не читаются, согласен не все, есть потенциал, но будь критичнее к себе. И… Подробнее »
Я «пиписками не меряюсь» — это что касаемо стихов. Может в тебе подобное подростковое желание и возникает, когда свои проекции выдаешь за мои действия, но только меня оно не касается. С этим — к психологу индивидуально. И прежде чем кого-то критиковать, часто беспочвенно и мимо, лучше глянуть на себя в зеркало и бревно из глазу собственного выковырять — тогда и видно будет больше и яснее. Тебе, как псалмо-переводчику, думаю, это хорошо известно. И не называй свои стихи псалмами. Это стихи на тему псалмов, но НЕ псалмы. Как и хайку твои — не хайку, а стихи в подражание хайку. Так что,… Подробнее »
Ну да, назвал псалмами. Возможно не совсем прав, но ты почитал, тех, кто участвовал со мной в этом деле? И как? Да, хайку мои «хреновые» на прозе.ру читают каждый день, там у меня больше 50 тысяч читателей, Лось… Успокойся, поработай лучше над собой… Есть у тебя нормальные стихи…
Вот и поговорили.
Спасибо за содержательный диалог)