Она крутая!

Venus

A goddess on a mountain top
Was burning like a silver flame
The summit of beauty and love
And Venus was her name
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desire
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desire
Her weapons were her crystal eyes
Making every man mad
Black as the dark night she was
Got what no one else had, whoa!
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desire
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desire
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desire
Well, I’m your Venus
I’m your fire, at your desirе 

 

ПЕРЕВОД
с английского  языка  на  русский

Венера

Богиня на вершинах гор
Вошла в серебряный шатёр
Шедевром красоты любви,
Венерою её зови,

Крутая!
Да, она  крутая…
Я твоя Венера
От Любви растаешь —
Только пожелай!

Её хрустальные глаза
Блистают, словно бирюза,
А косы чёрные, как ночь.
С ней время  провести не прочь.

Крутая!
Да, она  крутая…
Я твоя Венера
От огня растаешь,
Попадёшь с ней в рай.

Повторение припева

PS:  В переводе She’s Got It (шизгаре)- она крутая

 

http://www.youtube.com/watch?v=AnlgxNUopGI

guest
2 комментариев
старее
новее
Inline Feedbacks
View all comments
Mishkin
13.12.2021 09:23

Ну перевод «she’s got it», может гораздо шире, например: » она добьется», «ей все по плечу», или » она достанет», в смысле всех… Для обозначения крутости чаще используют слово » cool». Впрочем, как вариант пойдет, с учётом того, что глагол «get» имеет более 60-ти значений.

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
2
0
Прокомментировать...x
()
x