EN UN OCEANO INMENSO DE AMOR
NO PUEDO ENCONTRAR AQUELLA ORILLA
ESA EN DONDE FUIMOS FELICES..
PERO VOY BUSCARLA POR ESTA RUTA..
PUEDES COGER MI ALMA,MI CORAZON,MI VIDA
ELLOS TE PRETENECEN
SOLO DEJAME EL SOL,LAS ESTRELLAS,EL CIELO Y LA LUNA..
DOS BARCOS NAVEGAN POR LA MISMA RUTA..
NUNCA SE LES ACABA EL AMOR VERDADERO.
SOLO DAME UNA OPURTUNIDAD MAS
PARA COGER ESTA RUTA DE NUEVO,
PARA PODER VOLVER HACIA ARRIBA,
PARA NO CAER COMO UNA PEDRA AL VACIO..
COGE MI ALMA ,MI CORAZON,MI VIDA..
DEJAME EL SOL,LAS ESTRELLAS,EL CIELO Y LA LUNA.
POR FAVOR..NO ME DEJAS CAER.SV.
Автор записи:
SV.Bogomaz29.12.2020
Пишу о том, как в этом мире красиво все без лишних слов))
Название этого стиха Не дай мне упасть..В океане большой и чистой любви утерен берег,где влюбленные были счастливы .Чтобы найти его нужно пройти много преград. Отдавая душу,сердце и жизнь я прошу оставить мне только солнце ,звёзды и луну!Не дай мне упасть…прими мою любовь!!
С упоением читал стишок, покатываясь от смеха. Но считаю, что на монгольском сие произведение звучало бы куда лучше и даже лучшее!!!
Да, может быть…почему бы вам не написать четверостишие об этой теме на монгольском?А мы похлопали бы вам в ладошки? 🤔 ждем перевода на монгольский.
Товарисчь… навеселе… вот и понесло его по кочкам и таки сюда упал, вместо того, чтоб на кровать пасть и замереть засыпаючи..=)))
С Новым годом всех! т.е. с Наступающим!
С Наступающим! 🙂 С Новым годом!Пусть этой зимой в Вашей жизни произойдет самая красивая сказка о любви!!Пушистой Вам зимы и осадков в виде счастья!!
Отвечая вам, размещу скоро свою пожму — ЗЛО, там ответ. Подождитя будьласка…
С превеликим бы удовольствием, да вот Бог рог НЕ дал!!! Тка что ждитя ответа, как соловей лета…
Вот и ладненько… Принимаю отказ. 😮
В НЕПРЕРЫВНОМ ОКЕАНЕ ЛЮБВИ
Я НЕ МОГУ НАЙТИ ЭТОТ БЕРЕГ
ТОТ, ГДЕ МЫ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ …
ХАЙРЫН ҮРГЭЛЖИЛСЭН ДАЛАЙД
ЭНЭ ТӨРИЙГ ОЛЖ ЧАДАХГҮЙ БАЙНА
ЭНЭ ХУВЬД бид жаргалтай байсан .. (читайте..
😊 Красиво!А как же поет?Отказался писать? 😅
Когда, «хмельное» отчужденье,
Явило мысль: «Теперь уйди,
Стихи тропою обойди..»
Ушёл! Затем, без позволенья, —
Уснул… (И нет в строфу пути…) =)))
Принимаю . Спасибо, очень красиво написано! 🤗 И я, пожалуй ,скачаю переводчик. 🇨🇺
Он переводит приблизительно, но в общем смысл иногда более-менее точен. А иногда — смешон.. Что конечно позволяет улыбнуться (нам) машина наверное тоже улыбнулась бы, но… не умеет! =)
Красивый ответ! А можно качнуть переводчик на монгольский?
Держи: https://translate.google.com/?hl=ru
Миш… Он легок в пользовании, и быстро соображает, чем хорош, а насколько точно, не могу судить.
А лучше всего и точнее, как на мой взгляд, была «Прагма-3.»
Вай мэ! Вай да суккин сын! Далеко пойдешь, если не остановят. Мне сразу полегчало…
Благодарствую за труды!