No…
no escondía mis manos para ti
las mostré ellas para ti!
ellas tenían toda mi ternura,
pasión y amor para ti!…
cargadas de alegría, se extienden
para ti!
tienen ese tibio y a veces ardiente
pasión que busca saciarte
sin condición!…
bien dicen que una mano se vuelve
herramienta para la creación
y aun mas cuando esta es
un sinónimo de amor!…
estas mis manos para ti!
son todas ellas cargadas
de amor!…
toma mi mano…te ayudara!
te ofrecerán mis brazos
para sostenerte y abrazarte
si lo requieres!…
toma mis manos amor
que abiertas se abren
a ti con mucho amor!…para seguir juntos
por la vida con amor!..
Автор записи:
SV.Bogomaz25.12.2020
Пишу о том, как в этом мире красиво все без лишних слов))
Спасибо!
Мне нравится ,что вы больны не мной..
Мне нравится,что я больна не вами..
Хорошие строки,.. а в фильме к месту по сюжету.
(да, и здесь тоже… =))) Улыбаюсь!
Доброго дня! Было бы неплохо в комментариях указать русский вариант стиха…
(Чтоб от души в ладошки похлопать.. Да?
=)))
Возьми Любовь… с сердца моего.
Тобой протянутые руки
От бед спасут,поддержат,обнимут
Согреют от долгой разлуки
И навсегда в твое сердце примут
Затянутся былые раны
От нежного прикосновения ,
Тобой расставлены капканы
В огне сгорят былые увлечения…
Любовь воспопелит мне душу
Исчезнет мир в одно мгновение
И шёпота я больше не услышу
И все пойдет кругом..твои прикосновения..
Любовь — испепелит мне душу! — может так будет лучше…
И шёпот… Больше не услышу;
И всё угаснет. И твои прикосновенья… — «рвать» предложения«». (через точку, через многоточия, точку с запятой, тире. Это всё одно, что в беседе: где пауза — это тоже страдания, боль, чувства.
Да,я вполне с вами согласна.Только это не были стихи…Мой перевод..Я пишу только на испанском…на русском нетпыталась..Это мой первый раз! 😉
Хорош стих…
Этим стихом я очень дорожу…В нем живут мои воспоминания.
Это прекрасно! А первый раз, тоже получился хорошо.