Михаил Лермонтов — Нет, не тебя так пылко я люблю

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.

Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.

Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.

© Автор: Лермонтов Михаил Юрьевич

Анализ стихотворения «Нет, не тебя так пылко я люблю» Лермонтова

М. Ю. Лермонтов был очень влюбчивым человеком, поэтому в его творчестве много стихотворений, посвященных нежному чувству. Одним из последних произведений этого пласта стало «Нет, не тебя я пылко так люблю». Его изучают в 9 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Нет, не тебя я пылко так люблю» по плану.

Краткий анализ

  • История создания – произведение было написано летом 1841 г. незадолго до роковой дуэли, посвящено Екатерине Быховец
  • Тема стихотворения – любовь, которая хранится в сердце с юных лет; откровенное признание девушке об истинных чувствах
  • Композиция – Анализируемое стихотворение не делится на смысловые части. Это целостный монолог-откровение лирического героя. Формально он состоит из трех катренов.
  • Жанр – элегия.
  • Стихотворный размер – пятистопный ямб, рифмовка кольцевая АВВА.
  • Метафоры – «красы твоей блистанье», «люблю в тебе… молодость погибшую мою», «не с тобой я сердцем говорю», «в устах живых уста давно немые».
  • Эпитеты – «пылко я люблю», «прошлое страданье», «долгий взор», «таинственный» разговор.

История создания

Анализируемое стихотворение относится к позднему периоду творчества поэта. Оно появилось в блокноте Михаила Юрьевича летом 1841 г. Посвящено произведение Екатерине Быховец, родственницей Лермонтова, с которой он встретился незадолго до написания стихов. Девушка очень понравилась поэту. Позже выяснилось, что причиной симпатии оказалась схожесть Екатерины с Варварой Лопухиной. Вот почему лирический герой стихотворения признается, что любит не девушку, а свое «прошлое страдание».

Варвара Лопухина – самая большая любовь поэта. С ней Лермонтов познакомился еще в юности. Тем не менее, молодым людям не суждено было идти по жизни рука об руку. Михаил Юрьевич поступил в школу юнкеров, потом отправился служить на Кавказ. Сделать предложение Варваре он не решился. Лопухину вскоре выдали замуж за другого. Девушка согласилась, ведь Лермонтов был далеко и о серьезных намерениях не заявлял. Молодой поэт тяжело переживал весть о замужестве любимой, считая ее поступок изменой. Варваре Лопухиной он посвятил множество произведений, анализируемое стихотворение тоже тесно связано с ней.

Тема

Стихотворение посвящено теме любви, хранящейся в сердце долгие годы. Эта проблема очень распространена в литературе, но Лермонтов раскрывает ее сквозь призму своих переживаний. В центре стихотворения лирический герой и девушка, к которой он испытывает симпатию.

Уже в первых строках мужчина признается девушке, что любит не ее, не блистание ее красоты, а свое прошлое. Адресат строк напоминает лирическому герою о его молодости. Далее он рассказывает, что означает его «долгий взор». Это вовсе не влюбленность, а таинственный разговор с любовью своей юности. Во внешности девушки герой пытается узнать «подругу юных дней». И ему действительно чудятся уста и очи некогда родного человека.

Композиция

Композиция произведения предельно проста. Оно не делится на смысловые части. Это целостный монолог-откровение лирического героя. Формально он состоит из трех катренов, каждый из которых постепенно приближает читателя к правде.

Жанр

Жанр произведения – элегия, так как лирический герой с грустью говорит о возлюбленной, с которой не суждено быть вместе. Стихотворный размер – пятистопный ямб. В тексте использована кольцевая рифмовка АВВА.

Средства выразительности

Художественные средства служат для раскрытия темы и передачи чувств лирического героя. В тексте преобладают метафоры: «красы твоей блистанье», «люблю в тебе… молодость погибшую мою», «не с тобой я сердцем говорю», «в устах живых уста давно немые».

Эпитеты придают монологу чувственности – «пылко я люблю», «прошлое страданье», «долгий взор», «таинственный» разговор.

guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
0
Прокомментировать...x
()
x