Так прекрасно в конце марта
Прогуляться в пуховике.
Ведь прохладно, ещё, в парке,
Что приткнулся террассой к реке.
А на встречу девица в шортиках,
На футболку косуха, очки.
Странно, что не сандалли иль шлёпанцы,
А резиновые сапоги.
На пруду мужики рыбу ловят,
В льдине лунки усердно сверля.
Дед методику чью то освоил,
Загорает, стоит в труселях.
Дама важная в шубке выходит,
Автоледи, карета ждёт.
И водитель, ей, дверь открывает,
Брюки, туфли, рубашка и всё.
На газонах пасутся собаки,
Обувь, шарфики, комбинезон.
Лишь Австрийцу одёжка до лампы,
От рождения шубой снабжён.
Друг на друга украдкой посмотрят
И оценят — два, три из пяти.
Сокрушённо подумают «Господи»,
Идиоты одни, чёрт возьми.
Ravel2, обращаю внимание, что фраза понимается двояко:
«Прогуляться в пуховике.» (с) — «герой» ведь не блоха, чтоб прогуливаться в пуховике!
Далее: «сандалии», а не сандали. (Такого слова нет.
Далее: Возможно, вы имели в виду: террасой.
— Слово «терраса» пришло к нам из французского, где оно пишется сразу с двумя парами удвоенных согласных — terrasse. До русского языка дошла лишь… =))))
«Прогуляться в пуховике.» (с) — «герой» ведь не блоха, чтоб прогуливаться в пуховике!…???
Это как? Поясните?
Сначала поясните: «Прогуляться (где?) в пуховике. ??? Это как?
А вот умничать здесь не надо! 3 ошибки и выкину в корзину!
Автор Ravel2 — не следуйте дурным примерам! (Модерация произведения.) Пререкания с модерацией — нарушение Правил.
Я не угрожаю. Предупреждаю.
ПРЕДУПРЕЖДЁН!
[удалено модерацией.]
Ravel2 [ваша абсурдность поведения приведет к БАНу]
Автор, устраните ошибки произведения. Я не вступаю в ненужную полемику…
[удалено модерацией.]
Существительное «терраса» — словарное слово. Заглянем в учебник русского языка и разберем, откуда оно появилось в нашем языке. Лексема «терраса» восходит к латинскому «терра», то есть «земля». Во многих романо-германских языках удвоенную «с» перед гласной ставят, чтобы согласная «с» не читалась, как «з». В славянской лексике действуют другие правила, поэтому в русском языке «сс» практически не приживается. В русской кальке у слова «терраса» сохранилась только первая пара «рр».
Помедленнее пожалуйста, не успеваю записывать…
«флейм»