Гораций — К Мельпомене (Памятник)

Перевод Афанасия Фета

Воздвиг я памятник вечнее меди прочной
И зданий царственных превыше пирамид;
Его ни едкий дождь, ни Аквилон полночный,
Ни ряд бесчисленных годов не истребит.

Нет, весь я не умру, и жизни лучшей долей
Избегну похорон, и славный мой венец
Все будет зеленеть, доколе в Капитолий
С безмолвной девою верховный ходит жрец.

И скажут, что рожден, где Ауфид говорливый
Стремительно бежит, где средь безводных стран
С престола Давн судил народ трудолюбивый,
Что из ничтожества был славой я избран

За то, что первый я на голос эолийский
Свел песнь Италии. О, Мельпомена, свей
Заслуге гордой в честь сама венец дельфийский
И лавром увенчай руно моих кудрей.
______________________
Пер. А. П. Семенова-Тян-Шанского

Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.
Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная
Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девой безмолвною
Всходит по ступеням в храм Капитолия.
Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна — Апулия,
Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив. Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело мое!

© Автор: Квинт Гораций Флакк
guest
1 Комментарий
старее
новее
Inline Feedbacks
View all comments
Сергей Цапин
05.08.2021 17:29

Этому произведению откровенно повезло и не повезло у нас… Народ знает первую строку :»Я воздвиг памятник!» и то как эпиграф к «Памятникам» Ломоносова, Державина, Пушкина… Вот с ними Горацию повезло! Они прекрасно понимали о чём шла речь! Описанием собственных реальных и значимых заслуг они подражали описанию римлянина. В чём же была его главная заслуга? Он возвысил римскую поэзию до греческой! До этого греки и тайно и явно считали римлян провинциалами вне зависимости кто они по происхождению. «НАМИ ПРАВИТ НАРОД ВОДОПРОВОДЧИКОВ!». Так сказал патрицию грек-прощелыга в одном историческом романе…

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
1
0
Прокомментировать...x
()
x