Фридрих Шиллер — К Минне

Сплю я? Очи потускнели?
Мне лицо закрыла мгла?
Минной брошен я ужели?
Это Минна ли прошла?
Средь толпы глупцов хвастливых,
Чванясь веера игрой,
Вся во власти дум спесивых —
Минны я не знал такой.

С летней шляпки — мой подарок —
Гордое перо глядит,
Бантик твой, как прежде, ярок,
«Минна, помни!» — говорит.
Их рука моя взрастила,
Розы, красящие грудь, —
Ах, ту грудь, что изменила!
Розы шепчут: «Не забудь!»

Что ж, иди, льстецов скликая!
Что ж, иди, оставь меня!
Как мне, женщина пустая,
Не презреть тебя, кляня.
Что ж, иди! К тебе летело
Сердце с трепетом любви;
Пережить оно сумело,
Что не стоишь ты любви.

Будешь ты среди развалин
Красоты своей стоять,
Взор твой, томен и печален,
Мой отцветший будет звать
Нежно ласточки играли,
Гонит к югу их зима;
Всех спугнут твои печали,
Друга — бросила сама.

И когда из уст, что, тая,
Поцелуй срывали твой,
Зашипит насмешка злая
Над отцветшей красотой, —
Ха! — Как буду рад, отмщая.
Рад, отмщая? Бог со мной!
Плакать буду без конца я,
Плакать, Минна, над тобой

Перевод — А. Кочеткова

© Автор: Фридрих Шиллер
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
0
Прокомментировать...x
()
x