См. 1 Царств 22.1
Для чтения вслух.
1
Помилуй меня, Боже мой, помилуй,
душою всей я уповаю на Тебя…
Укрой меня в тени Твоею силой,
пока пройдет беда мимо меня.
2
Я к Богу воззову: «Услышь Всевышний!»,
к Тому, кто благодетельствует мне.
Он посрамит тех, кто мне смерти ищет,
все милости и истина в Тебе!
3
Вокруг меня сейчас народ жестокий,
с дышащими огнем я нахожусь,
зубы у них страшнее стрел и копий,
язык их меч – но я не убоюсь!
4
Выше небес превознесен будь, Святый Боже,
во славе, Господи, над всей Твоей землей, —
Тобою ей навсегда предел положен,
границ не знает голос силы Твой!
5
Сеть разложили у меня перед ногами,
и яму вырыли охотники за мной, —
но посрамленные в нее упали сами.
Мы вместе, Господи! — Не убоюсь душой.
6
Готово мое сердце, славить стану,
Тебя среди народов, воспевать,
со мной псалтырь и гусли не устанут, —
о Твоих милости и истине вещать!
7
Выше небес превознесен будь, Святый Боже,
во славе, Господи, над всей Твоей землей, —
Тобою ей навсегда предел положен,
границ не знает голос силы Твой!
(Где мой приз?) За прочтение всех прочтений? =)))
Творил пером товарищ Мишкин,
Прочтений много! Даже слишком!
Но, подходил псалмам «конец»,
Пора воздать ему венец…
***
Ну, я еще и половины не опубликовал…
— Хде мои пол приза? =)
Миш… пиши стихи… Не могу же я набрасывать экспромты на псалмы? (Не хорошо будет…) Я так понимаю.
Красиво и точно, только наблюдается сбой ритма — в четырех строках заметил:
3 — «ЗубЫ у них» — так должно быть по ритму, на 2-й слог. Либо все же «Их зУбы…»
4 и 7 — «ВЫше небес» сбивает ритм, а «ВышЕ небес» не звучит.
6 — «о ТвОих» не звучит, а ТвоИх — сбивает.
«зУбы у них» — сбой ритма есть, минимизируется интонацией. «Выше небес превознесен…» — строка доминанта, ритм подстроен под нее. Далее, ритмические сбои настолько минимальны, что и не стоит придираться. Впрочем, Лось, я вам благодарен за вдумчивую критику.
Пожалуйсто)
Нет пределов для совершенства…