Одна встреча. Знакомство.
И никто не подумал бы.
Что спустя пару дней
Уже напротив друг друга.
Это не было фальшью
И не бЫло наигранно.
Очень трудно быть вместе им
Но они это выбрали.
День за днем переписки,
В ожидании вечера.
В предвкушении нежности.
И от этого легче им.
Днем нет встреч, никогда,
Может быть, где-то издали.
Очень трудно быть вместе им
Под вниманием пристальным.
Как родные друг другу
За несколько месяцев.
Стали два незнакомца,
друг друга бЕсящие.
Вечера, выходные
Были им во спасение.
Очень трудно быть вместе им
Не хватало терпения.
Время шло,
а вернее его не хватало.
Она часто твердила:
«Мне тебя очень мало».
Они заложники времени
Стали рабами безвольными
Очень трудно быть вместе им
И от этого больно
Он писал «Ты нужна мне»
А в ответ грустный смайл
Он спросил «Это всё?»
Отвечала «Не знаю».
Он не спал, она плакала
А ведь скоро рассвет уже.
Очень трудно быть вместе им…
Он женат, она замужем.
“Мне тебя очень мало” — или точка или ;
Понравилось… Двумя строками, рубленными фразами. (Отмечаю. Удалось! Просмотрите препинаки, может где, чего… Они много значат.
Это первый. Что чувствовал, то писал. Тогда было не до знаков))) Спасибо
Ворд… вам всегда поможет, (если не обманет!
=)
Стали два незнакомца,
друг друга бЕсящие. — эта фраза, не верна, (не точна) в оценке отношений.. с точки зрения психологии.
«Очень трудно быть вместе им
Не хватало терпения.» — тоже самое;
«Очень трудно быть вместе им
И от этого больно» -тоже самое. Я понимаю, что этим вы хотели сказать. Но, эти фразы » в данном случае ошибочны. (Посмотрите отдельные слова их.