Кроме тебя… (перевод)

Олжас Сулейменов

Сенен басқа …

Сенен басқа
Тірлікте жоқ тілегім.
Жүрегіме сағыныш көп түнеді.
Үнсіз кетсең,
Кінәлі сен емессің,
Барлық пәле поштадан деп білемін.
Сені ойласам,
Мұңлымын,
Беймазамын.
Күндіз-түні хат жазам,
Жыр жазамын.
Болу үшін қасыңда бір ақ сағат,
Сегіз тәулік шегемін
Жол азабын.
Сен деп жүдеп,
Сен деп мен елжіредім,
Сен болмасаң,
Менің де жоқ жүрегім.
Өзіңді күт,
Мен сені күте алмадым,
Жаратқаның жар болғай!-
Деп жүремін.

С казахского
Кроме тебя…

Я-огромной любви жертва,
Видеть тебя- желание в жизни.
Люблю страдающим сердцем,
Но тобою забыт и не признан.
Не работает почта дотемна,
И не твоя это вина.

Лишь о тебе мои мысли,
Вечерами грущу и скучаю…
Но конверт тобой не прислан,
К одиночеству я привыкаю.
Песни пишу и стихи по ночам,
За встречу с тобой всё отдам.

Я курю восьмые сутки,
С больной душой двинулся в дорогу.
Я устал средь степей жутких-
Жду вестей от тебя, недотроги.
Если ты будешь всё время молчать,
Перестану любовь вспоминать.

Ведь нужно себя поберечь,
Сказала бы сразу, что я-дурак.
Господь не хочет наших встреч.
Больно… но я думаю так.

PS Олжа́с Ома́рович Сулейме́нов — казахский поэт, писатель и литературовед, Герой Труда Казахстана (2016), Народный писатель Казахской ССР (1990), общественно-политический деятель Казахстана, дипломат.
Известность получил как автор лингвистических исследований, в частности, посвящённых тюркским элементам «Слова о полку Игореве».
Пишет стихи и на казахском, и на русском языке.

Плохо 😡Не очень 😒Неплохо 🙂Хорошо 😎Отлично! 😍
Загрузка...
guest
0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
0
Прокомментировать...x
()
x