Стоит величаво на горном уступе,
На самом краю высоченной скалы,
На горном великом скалистом отроге
Могучее древо, оплот старины!
Стоит горделиво, раскинувши крону,
Корнями цепляясь за голый гранит.
Ветра, ураганы его обдувают,
Но он величаво поныне стоит!
Не сломят его ненавистные ветры
И солнце лучами его не спалит.
Стоит воплощение жизненной силы.
В скалистых уступах, смерть победит!
Невзрачным росточком из малого семени,
Что ветер принёс из далёкой страны.
Задул, затолкал его в малую трещинку
В гранит, на краю высокой скалы.
Он рос, раздвигая корнями пространство,
Хватаясь за край, над нависшей скалой.
И времени он никак не подвластный,
И смерть обошла его стороной!
Могучий! Никем никогда нерушимый!
Ветвями своими, ловя гнев богов,
Стоит он на страже границ и поныне,
Не чувствует крепких гранитных оков!
Ветвями — ловя проходящие тучи,
Стволом — подпирая небес синий свод,
Корнями — держа гранитные кручи,
Границу хранит от злобных невзгод!
Никак не пройти ненавистным отребьям,
Спешащим в полон захватить мир людской.
Вовек не пройдёт ненасытная нечисть,
Не сможет нарушить царящий покой!
Стоит величаво, цепляясь за тучи
Храбрец – исполин у края земли!
Хранитель людей, зверей покровитель
Врагу не отдаст ни пяди земли!
Но он* величаво поныне стоит!(с) ..Почему ОН-? Если, «древо», «дерево» — оно!
Упоминания, например, о дубе — не было!
Потому, что это Хранитель, мужского рода.
Об этом можно только догадываться; Т.е. знает только автор! =))))
Почему только автор? В названии сразу понятно о чём или о ком пишет автор.
=) Ну, разве, что так… Я не настаиваю Автор фсегда — праф! =))) Есть и такое мнение.
Спасибо за критику. успехов.
Это не критика, (думаю, что, — Бэсэда!) Желаю только успехов!!!!
Спасибо.
Весьма и весьма, немного доработать и…
Респект!
Спасибо.
и не останавливайтесь !!!
Стараюсь.