ИНФО от модератора: | Страница 4

Рейтинг топика
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(12 голосов, в среднем: 4.4 из 5)
190ответ(ов) в теме
Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
61
09:59

________

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
62
20:24

Автор! Произведение "Роза" В подражание Омару Хаму, опубликовано: Стихи про разлуку

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
63
09:48

Текст не относящийся к произведению - удалён.

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
64
19:49

...........

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
65
23:04

УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ САЙТА.. В соответвии с Правилами:
9. Пользователю запрещено добавлять на сайт стихотворения, правами на которые он не обладает. Другими словами – публиковать разрешено только те стихи, которые написали лично Вы.

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
66
11:45

Господа и Леди! Точки в озаглавливании произведений не ставятся.
Сказка о попе и его работнике Балде
Жил был поп, (Точки - нет!

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
67
23:41

Мальчик! Я понимаю, что хочется! Но, зайди в наш Блог!
Посмотри, как стихи пишутся! (Или мы будем с тобой работать на корзину!)
(Модератор)

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
68
10:12

_____________

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
69
08:23

Произведение «Сон», автор: Garuda удалено в связи с множественностью ошибок.
(Модерация)

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
70
09:03

...........

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
71
04:01

Произведение: Софочка Брандер - "Мизантроп" в разделе, - Страшные стихи.
(Модератор)

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
72
19:19

Автор, Литвинов К.Е., Ваше произведение "СУДЬБА" перенесено в раздел: "Современная проза" 

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
73
21:51

В соответствии с Правилами сайта: произведения, в которых допущено множество ошибок, — не публикуются.

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
74
12:25

..........

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
75
00:15

Не хорошо, автор Eriktop!
Не хорошо, плагиатом заниматься...

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
76
10:22

Леди и Господа без надобности не отправляйте произведения в БЛОГ сайта!
Для этого существуют иные разделы стихов, /произведений/

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
77
20:09

Леди и Господа. Машинный перевод текстов, выполненный без участия
в формировании текста перевода автора, (время, личное участие в переводе.) - публиковаться НЕ БУДУТ!
При автоматизированном переводе основную работу выполняет переводчик, а специальные программы выступают только в качестве вспомогательного инструмента.
Его главной целью является сокращение времени процесса, обеспечение единообразия терминов и общего соответствия (качества).

Кроме того, надлежит правильно оформить тексты.
Пример:

Lyubina
не в сети 1 месяц
На сайте с 08.06.2020
Участник
Сообщения 3
78
01:48

Так машинный перевод то же самое, что и словарь- набор слов. Его нельзя назвать переводом. Я уже объясняла методику своих переводов. Машинный текст сокращает время работы со словарём- вот и всё. Переводчику нужно собрать эту лексику , подогнать под авторский стиль, ритм и рифмовку оригинала и, стараясь сохранить общий смысл, зарифмовать слова. Машинный текст иначе называют подстрочником,
иногда переводчик публикует его в своей работе, чтобы читатель мог сравнить соответствие нового стиха оригиналу. Кроме того автор должен быть в курсе уже существующих переводов, чтобы не повториться.
Это касается поэтических переводов. В песенных переводчик должен постараться в своём произведении сохранить ритм мелодии.
Вряд ли можно считать стихотворением машинный перевод, в нём нет ни ритма, ни рифмы. но можно узнать только основнуб идею произведения. Вот и всё. И ничего страшного в автопереводе нет- это как замена деревянных костяшек счётов на калькуляторы.

Стоик
не в сети 24 минуты
На сайте с 14.03.2020
Модератор
Тем 9
Сообщения 978
79
07:21

Наташа, речь идёт о переводах, совершенных машиной, без участия автора, как такового в качестве переводчика, составителя строк и рифмы, правок текста-перевода, (если речь идёт о стихах и песнях.)
А кроме того, ПУБЛИКАЦИЙ В ТАКОМ СЛУЧАЕ - НЕ БУДЕТ! если в т.ч. не указан текст предполагаемого оригинала и адреса места его заимствования!
______________________________________
Эта страница не для обсуждений авторами! Обсуждать можно в иных разделах форумов.
(Только: инфо Модератора.)
🌲

Moderator
не в сети 1 месяц
На сайте с 20.11.2021
Модератор
Сообщения 79
80
15:32

лютик (маша н.) Не все строки - могут быть стихами!
Учитесь, Маша! Больше читайте о стихах и именно, - стихи!
К сожалению, прозой эти строки назвать тоже нельзя!

Вы не имеете права на публикацию сообщений в этой теме
Плохо 😡Не очень 😒Неплохо 🙂Хорошо 😎Отлично! 😍
Загрузка...
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля