💢 «Этюд в серых тонах» или Новые приключения сэра Ш.Холмса (и доктора Ватсона, н

💢 «Этюд в серых тонах» или Новые приключения сэра Ш.Холмса (и доктора Ватсона, написан….

НЕОБХОДИМОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

Извините, Дорогой Читатель, покуда здесь читать вроде бы и нечего… (тема в работе, как и некоторые из них… ). (Небольшая выдержка по произведениям сэра Артура Конан Дойла в отношении миссис Хадсон, которая будет иметь отношение к дальнейшему повествованию.)
По моему мнению возникла необходимость «освежить в памяти Читателя» отдельные события того* времени, т.к. наши герои «переместятся во времени в ХХ век, а может быть…
Я все же ставил своею целью, каким-то образом возродить понравившихся всем героев романов сэра Артура Конан Дойла, и может с чисто английским юмором улыбнуться, пусть англичане и не всегда шутят, но они всегда готовы к иронии, как мне удалось выяснить в ходе повествования. И пусть сегодня английский юмор – не тот, что вызывает громкий хохот, а юмор скрытый, зачастую неуловимый… Будем следовать ему.

Заметки: по Миссис Хадсон
Первое упоминание: повесть «Этюд в багровых тонах» (1887)
Пол: женский Род занятий: хозяйка квартиры на Бейкер-стрит.

В книгах Конан Дойля миссис Хадсон является второстепенным персонажем. Упоминания о ней весьма отрывочны, однако в рассказе «Морской договор» намекается, что она может быть шотландкой.
— Миссис Хадсон на высоте положения, — сказал Холмс, снимая крышку с курицы, приправленной кэрри. — Она не слишком разнообразит стол, но завтрак задуман не хуже, чем у шотландки.
Ватсон* об отношениях между Холмсом и миссис Хадсон в рассказе «Шерлок Холмс при смерти»:
Квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон, была настоящей мученицей. Мало того, что второй этаж её дома в любое время подвергался нашествию странных и зачастую
малоприятных личностей, но и сам её знаменитый квартирант своей эксцентричностью и безалаберностью жестоко испытывал терпение хозяйки. Его чрезвычайная неаккуратность, привычка музицировать в самые неподходящие часы суток, иногда стрельба из револьвера в комнате, загадочные и весьма неароматичные химические опыты, которые он часто ставил, да и вся атмосфера преступлений и опасности, окружавшая его, делали Холмса едва ли не самым неудобным квартирантом в Лондоне. Но, с другой стороны, платил он по-царски. Я не сомневаюсь, что тех денег, которые он выплатил миссис Хадсон за годы нашей с ним дружбы, хватило бы на покупку всего её дома.
Она благоговела перед Холмсом и никогда не осмеливалась перечить ему, хотя его образ жизни причинял ей много беспокойства. Она симпатизировала ему за удивительную мягкость и вежливость в обращении с женщинами. Он не любил женщин и не верил им, но держался с ними всегда по-рыцарски учтиво.
Конан Дойль посвятил Шерлоку Холмсу четыре романа: «Этюд в багровых тонах», «Знак четырёх», «Собака Баскервилей», «Долина ужаса» и пять сборников рассказов.
—————————————-

* — Ватсон, Уотсон… столь ли это важно!? Мне совершенно безразлично, милостивые господа, поскольку вы славяне, всегда норовите вымолвить по-своему. Да и «Ватсон» более привычно изнеженному славянскому уху, поэтому оставьте так, как есть, или же на ваше усмотрение. (автор — со слов Уотсона, при личной встрече, если верить правильному переводу). Решив публиковать его воспоминания и свои некоторые заметки, я все же рискнул оставить его имя — «Ватсон», в т.ч. помятуя, что начальное «Уо», более присуще англичанам, в написании имен, названий городов и улиц.
Заранее прошу прощения у привередливого Читателя, если его мнение не совпадает с моим…

ЭТЮД В СЕРЫХ ТОНАХ
или («Отказ в убийстве»), или Новые приключения сэра Ш.Холмса и доктора
Ватсона, написанные им самим, спустя некоторое время по возвращению из путешествий

Глава I. НАСЛЕДСТВО

Милостивый Государь!
  Я чувствую, как тяжело принимать решение и с прискорбием извещаю тебя милый друг мой, что скончался твой дядюшка сэр ***, оставив свой дом на Бейкер-стрит, Лондон, тебе в наследство который и следует принять как дар небес, не опасаясь быть неправильно понятым». Я забываю все проступки твои, отругать не хочу ни коим образом, и Бог мне не дал злобного сердца. (Лорд ХХхххх)
….
Не так давно скончался мой дядя сэр ***, (да, впрочем, не важно) и в наследство я получил дом расположенный на Бейкер-стрит, с прекрасным палисадником, расположенным в удобном месте улицы. Из любопытства я стал исследовать прилегающую территорию, сам дом, и тогда, однажды вечером забрался на чердак. Было явно видно, что ним давно не пользовались, везде была пыль и паутина.
«Надо его исследовать более внимательно!», — подумал я, и начал было спускаться, однако взгляд упал на небольшой сундук, стоящий в углу. Солнце клонилось к закату, и я не имел возможности осмотреть все в этот день.
Так прошло несколько дней, ничего мне не напоминало о случившемся. Через некоторое время, взяв принадлежности, кусачки, фонарик и нож на всякий случай, я поднялся на чердак и стал осматривать сундук. Было явно видно, что он старинный, его углы были оббиты кованной медью, среди пыли выступали следы позолоченного герба, о котором я не имел никакого представления, пролежал здесь, (а может и в другом месте) много лет. К сожалению я не археолог и не мог визуально установить годы создания сундука, но любопытство все больше овладевало мной. Включив фонарик, я осмотрел снаружи место, куда вставлялся ключ и понял, что сразу его не открыть, т.к. не имел к этому каких-либо навыков.
«Где-то должен быть ключ!» — мелькнула мысль в сознании, я стал обыскивать помещение. В ящике старого секретера, покрытом пылью я обнаружил небольшую связку ключей и стал просовывать в замочную скважину один за другим, пытаясь вскрыть сундук. Через некоторое время в замке раздался щелчок и ключ провернулся. «— Вот оно содержимое!». — радостно воскликнул я и в страхе посмотрел по сторонам, казалось, что за мной кто-то наблюдает. Через некоторое время я рассматривал содержимое сундука, перебирая их. Здесь находились вещи со времен царствования королевы Виктории. «Весьма типично для того времени», — я бы сказал…
Стал перебирать вещи, и обнаружил прикрытый старым военным сюртуком дневник, явно начала ХIX столетия, заполненный размашистым почерком, посреди которого лежал свернутый вчетверо лист с непонятными мне пометками, начинавшийся словами:
«Одним словом, как вы помните, в Англии у меня не было ни близких друзей, ни родни, и я был…» многие слова были вычеркнуты, тут я вспомнил:
«Стоп! Ведь доктор Ватсон жил в Лондоне, а на Бейкер-стрит был расположен дом миссис Хадсон, в котором проживал знаменитый Шерлок Холмс! …Неужели Уотсон жил в этом доме!? — Как такое может быть!?». Вопросы одним за другим проносились в моей голове.
Я положил дневник на место и повернул ключ… Стало трудно дышать, и я вышел с чердака, т.к уже смеркалось, а фонарик плохо освещал содержимое сундука…
На следующий день, я обратился к нотариусу с вопросом: » Кому ранее принадлежал дом? — чтобы разрешить свои сомнения, однако он мне ответил, что он в Лондоне совсем недавно и по этому вопросу мне нужно обратить в другое место. Освободившись от дел, связанных с оформлением наследства, я пошел в библиотеку, с целью навести справки о семье Ватсонов и времени их пребывания в Лондоне, где выяснил, что в 1881 году Холмс знакомится с доктором Джоном Ватсоном (если принять датой рождения Холмса 1854 год, то на этот момент ему около 27 лет). Ватсон встречает Мэри Морстен и женится на ней.
Покупает практику в Паддингтоне, которую продаёт в 1891 году, и возвращается в Кенсингтон. В конце 1891 — начале 1892 умирает Мэри Морстен. В 1894 году Ватсон продаёт практику в Кенсингтоне и возвращается на Бейкер-стрит. В 1902 году он переселился в апартаменты на улице королевы Анны. Вступает в новый брак, возвращается к врачебной практике. • К 1914 году относится последнее описанное дело Холмса (рассказ «Его прощальный поклон»). Холмсу здесь около 60 лет («Ему можно было дать лет шестьдесят»). О дальнейшей судьбе Шерлока Холмса Конан Дойл упоминает несколько раз. Из рассказа «Дьяволова нога» следует, что доктор Ватсон получил от Холмса телеграмму с предложением написать о «Корнуэлльском ужасе» в 1917 году… Каким образом документы Ватсона оказались в моем наследственном доме, для меня оставалось тайной.
После неудачной попытки выяснить я выехал домой и взошел на чердак и стал знакомится с его содержимым и прежде всего с книжицей, напоминающей дневник, перечитывая знакомое начало повторно.

Из воспоминаний доктора Джона Г. Уотсона, отставного офицера военно-медицинской службы:

Одним словом, как вы помните, в Англии у меня не было ни близких друзей, ни родни, и я был свободен как ветер — вернее, как человек, которому положено жить на одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день. Однако Судьба, счастливейшим случаем и по ее воле, познакомила меня с величайшим сыщиком своего времени, дав мне возможность в своих книгах описать удивительнейшие истории м-ра Шерлока Холмса, которые я постарался передать со всей тщательностью присущей мне. Используя свои дедуктивные методы, Холмс сумел по уликам размещенным в газетных объявлениях и статьях раскрыть — 29 дел; по следам ног на полу — 21 дело; пятна крови- 11 дел; собаки были участниками- 10 дел; записки- 9 дел; сигаретный (сигарный) пепел — 7 дел; коды и шифры- 5 дел. Но, интересным фактом о котором я еще не упомянул, были еще два дела, о которых я постараюсь поведать вам ниже…

Далее были заметки доктора, однако разобрать более существеннее в первое время мне не удалось, — чернила были стерты временем, читались плохо, а порой не возможно было разобрать совсем. Каждый раз я возвращался к своей мысли, разобрать какие-то записи, но меня преследовала неудача, либо был занят другими насущными делами.
Некоторые факты мне были известны из книг сэра Артура Конан Дойла о замечатель-ных приключениях знаменитого сыщика и его друга доктора, переизданных неоднократно, покуда в старом чемодане моего дяди, находящемся на чердаке дома по Бейкер-стрит, я не обнаружил свиток свернутый трубкой и перетянутыми бечевкой. Он представлял собой хорошей выделки кожу, однако время не пощадило её, в некоторых местах она была хрупкой и норовила рассыпаться у меня в руках.
С большой осторожностью я отнес сокровище к слуховому окну дома и стал внимательно рассматривать. Свет от заходящего солнца дал мне возможность прочесть первые слова послания, на латыни, т.к. был аптекарем по-профессии: — Quod caput est, vivere Dei et praecepta eius poteris per dedicated atque anguis. Cherub… ««…голова мертвая, приказывает тебе, через посвященного и живого змея. Керуб, приказывает тебе (Бог) именем великого Адама. Орел, блуждающий по земле, приказывает тебе, именем быка крылатого…», после того, как я читал послание, буквы при моем чтении, стали светиться желто-зеленым оттенком, некоторые в беспорядке, как бы вспыхивали, словно неясные и не понятные мне звуки получили свое магическое воздействие… Свиток упал на пол и я в изнеможении согнувшись вдвое опустился на колени. В моей голове раздавались непонятные возгласы, в глазах потемнело, и я потерял сознание…

Год 2001 Декабрь. Великобритания. Дело Стивена Даунинга

Глава II.  ЗНАКОМСТВО

Утром я вошел в гостиную комнату, где уже находился Холмс и сидя спиной к окну перебирал какие-то бумаги, приветливо обратился к нему: «Хо­лодновато сегодня, правда?»,
«Что, все еще дождь идет, надо же!» — в ответ промолвил Холмс, не отрываясь от документов. Его поведение не смутило меня, так как я знал, что уже несколько дней им овладела хандра, новых и увлекательных дел не было.

— Мистер Холмс! Мистер Холмс, свежая газета с утра, прибыла с курьером. — миссис Хадсон зашла в комнату и подала Холмсу газеты и письма, поправила скатерку на столе, открыла форточку и вышла из комнаты. The Daily Telegraph
— Вы знаете, Ватсон, что Британская газета The Daily Telegraph была основана в 1855 году. Став первой в Британии дешевой газетой, она была изначально чересчур радикальной, и в то же время безумно популярной. Читателями газеты очевидно являются преимущественно представители средних и высших классов с консервативными взглядами, и, вероятно, приверженцами консервативной политики. — улыбнулся Холмс и продолжил. — The Daily Telegraph имеет хорошую репутацию, за свои интересные статьи на различные темы и считается в Британии качественной газетой, как The Times, The Guardian,.. ранее The Manchester Guardian. Однако, мистер Дон Хейл — редактор «Matlock Mercury» и автор статьи набирает обороты!
— Дорогой Холмс, я также отдаю предпочтение The Daily Telegraph — ответил Ватсон. — мне не знакома «Matlock Mercury». «Впервые в Европу чай привезли Датчане, это было примерно в 1610 году.» – вспомнил Ватсон,- «и все же, не смотря на то, что в Британии существует сотни сортов чая, самым любимым является крепкий сорт английского чая для завтрака English Breakfast Tea. К нему добавляют молоко и немного сахара.»
«Вот уже 29 преступлений было раскрыто Холмсом за весь промежуток времени, только благодаря внимательному изучению газетных сообщений и вырезок с них.» — подумал Ватсон и доложил еще кусочек сахара в утренний чай, задумчиво растворяя его чайной ложкой.
— Ватсон, довольно интересная статья в «Matlock Mercury» и ее автор редактор Дон Хейл, крайне замечательный человек, я пожалуй вас с ним познакомлю. — Холмс откинулся в кресле, зажег спичку и стал раскуривать трубку. Сизые клубы дыма, которые очень не любила миссис Хадсон, разошлись по комнате, постепенно наполняя ее уже привычным запахом. Что в общем не мешало Ватсону, т.к. он тоже курил.

— Ватсон, учитывая, что вы сейчас ни чем не обременены и у вас более-менее свободное время, а не съездить ли нам к Дону Хейлу, что бы не откладывать все в долгий ящик, дело представляется мне интересным и я уже вижу ошибки следствия?
— Холмс, с чего вы взяли, что я не обременен и у меня свободное время? — спросил Ватсон, — В газетах об этом не пишут! Разве, что вновь какая-нибудь занимательная история, которая выведет вас из хандры — и удивленно посмотрел на Холмса, допивая утренний чай.
Вот уже несколько дней Холмс находился в приемной, перелистывал старые заметки, а иногда длительно молчал, словно кроме него в комнате никого и не было. Ватсон привык уже к этим длительным молчаниям и к тому состоянию, в котором находился Холмс.

— В этом не трудно догадаться! — ответил Холмс, попыхивая трубкой — за три дня вы, Джон, не выписали ни одного направления в аптеку и никого с посетителей я не замечал..
Так вы едете со мной!? — с улыбкой заключил он и добродушно улыбнулся.
— Верно, верно Холмс, как это я запамятовал, что мой журнал лежит на столе и открыт.  Очевидно вчера, после произведенных пометок я забыл унести его в свою комнату, вот этим вы и воспользовались, чтобы сделать свое заключение.
— Не только, — заметил Холмс, — я же вижу, что вы томитесь бездельем и вам не терпится окунуться в новое переключение, а то бы вы уже допили бы свой чай, а не докладывали бы себе дополнительно сахар!
— Позвольте, Холмс, этого не может быть, что бы вы увидали, что я доложил сахар! Вы были увлечены чтением газеты, она закрывала весь стол и был виден только дым вашей трубки над газетой. Я же это явно видел! — воскликнул Джон.
— Вот снова Ватсон, вы не внимательны! Напротив, вас находится зеркало и когда я прикуривал трубку, обратил внимание, что исчезает сахар! — и продолжил, — Послушайте, Уотсон: «12 сентября 1973 года 34-летняя секретарша Вэнди Сьюэлл пришла на кладбище Бэйквелл. Свидетель, Чарльз Кармен, сказал, что она пришла туда приблизительно в 12:50.
Она была убита киркой, её штаны и части её лифчика были разорваны, также она была изнасилована. В убийстве стали подозревать 17-летнего дворника кладбища Стивена Даунинга. Он сказал, что увидел тело, нагнулся над ним, но испачкался в крови. Именно на том факте, что на его одежде обнаружили кровь, и было основано обвинение. В полицейском участке Даунинга допрашивали 9 часов без присутствия адвоката, и он подписал признание».  — Вы понимаете, Ватсон, что обвинение поставлено на косвенных уликах, однако было бы интересным прочесть заключение экспертизы или эксперта. — и далее продолжил, — Я затратил несколько месяцев, что бы как следует изучить тонкости дедуктивного метода и изменения, которые познала наука, как в области криминалистики, так и права и вот далее, — продолжил Холмс, — «13-15 сентября 1974 года в Ноттингемском суде Короны прошёл суд над Даунингом. Он не признал себя виновным. Присяжные единогласно признали подсудимого виновным в изнасиловании и убийстве Вэнди Сьюэлл. Суд приговорил его к пожизненному заключению, без права на освобождение в течение первых 10 лет.» — Холмс достал доставленный конверт и распечатал его.
— А вот и приглашение м-ра Хейла прибыть к нему, в случае возможности и наличия свободного времени, — сквозь дым промолвил Холмс, откладывая распечатанный конверт в сторону. — Уотсон, а не вызвать ли нам кэбмана, что бы успеть к ближайшему поезду!?
— Помилуйте, Холмс, мы ведь живем во времена автомобилей и уже не нужно одевать очки и теплую одежду! — заметил Ватсон.
— Овсянка, сэр!
…..
О боже… как же я ее не люблю… (автор).

Не прошло четырех часов, и мы оказались в Бэйкуэлле…
Живописность старинных европейских городов и деревень порой просто поражает. Многие из них каким-то удивительным образом сохранили не только внешний вид, старинные строения, но и дух европейской патриархальности.
Одним из таких удивительных мест является британская деревня Бэйкуэлл (Bakewell), расположенная в Дебшире. Удивительно живописный маленький городок, буквально утопает в цветах, за которыми бережно ухаживают местные жители. Старинные улочки, многовековая кладка стен, двух-трехэтажные дома. Все так же, как было здесь в викторианские времена. (Именно поэтому в 1998 году именно в этом городке снимался знаменитый британский фильм «Джен Эйр».прим- автор). Здесь расположился красивый средневековый замок Хэлдон Холл, старинная часовня, сохранилось несколько поместий с красивой архитектурой. Рядом с деревней (а местные жители традиционно продолжают называть городок именно деревней) расположился национальный парк Peak District.
Через некоторое время мы свернули в узкий закоулок двора примыкающий к огромному зданию. Мне здесь все было не знакомо, однако Холмс хорошо ориентировался в расположении здания, после мы поднялись по светлой каменной лестнице и пошли по длинному коридору вдоль бесконечных окрашенных в бежевый цвет стен и с такими же бежевыми дверями по обе стороны. Вокруг сновали люди, с неизменными папками в руках, раскланивались с Шерлоком. Почти в самом конце в сторону отходил коридорчик — он вел в комнату редактора газеты «Matlock Mercury». В этой высокой комнате, за столом сплошь заваленном книгами и газетами, сидел невзрачный с виду человек средних лет, который подняв очки, посмотрел на нас и улыбнулся, — Я ждал вас, мистер Холмс!

— Позвольте вас представить, мой добрый, хороший помощник доктор Джон Ватсон, а это, — редактор газеты «Matlock Mercury» и автор разоблачительной статьи Дон Хейл. Смею заметить, Хейл, что Ваша статья в «Мэтлок Меркьюри» основательно привела доводы в пользу Стивен Даунинга. — заключил Холмс.
— Проходите, рад вас видеть Шерлок, присаживайтесь доктор Уотсон — любезно предложил Дон Хейл. — Мне лестно, мистер Холмс, что вы все же взялись за это дело, и я мог бы сообщить вам некоторые подробности… Доктор, я знаком с вашими книгами о Шерлоке Холмсе и так удивительно изложенными рассказами о дедуктивном методе Холмса.
Далее Дон Дейл продолжил: Это было обеденное время в яркий сентябрьский день около 30 лет назад, когда машинистка Вэнди Сьюэлл подверглась жестокой атаке на живописном кладбище в Бейкуэлле (Бэйквелл), в самом сердце Пик-района. Несколько дней спустя она умерла от травм в больнице Шеффилда. 17-летний дворник Стивен Даунинг был осужден за ее убийство и приговорен к пожизненному заключению в 1974 году. Однако его отказ от его преступления означал, что он был отнесен к категории «ИДОМ» («Отказ в убийстве») и не имел права на условно-досрочное освобождение.
Даунинг отбывал около 27 лет в тюрьме, пока его не выпустили по апелляции в 2001 году после неустанной кампании во главе с вашим покорным слугой. Малыш Даунинг не признавал себя виновным, и его родственники вели бурную кампанию по отмене приговора.
Они собирали подписи, писали письма в газеты, пытались получить поддержку для повторного рассмотрения дела. В 1994 году они написали в местную газету, — «Matlock Mercury» и я как редактор газеты также начал участвовать в кампании по освобождению Даунинга.

— Мистер Хейл, не было у вас возможности посетить потерпевшую в больнице Шеффилда!? — спросил Холмс.
— Дело в том, — продолжил Хейл, — что дело Стивена Даунинга — длительный судебный казус, произошедший в Великобритании и длившийся около 27 лет. Его невиновность была доказана лишь много лет спустя, когда ко мне обратились за защитой родственники парня. К тому времени миссис Сьюэлл давно умерла. Случай считается самой длинной судебной ошибкой в британской юридической истории, привлёкшей к себе внимание множества СМИ… — Сигары, мистер Холмс?!
— Спасибо, я с вашего на то позволения, обойдусь трубкой, — ответил Шерлок, раскуривая трубку. — Так что же указал судмедэксперт, мистер Хейл, нам с доктором было бы это интересным.
— Судмедэксперт Норман Ли дал показания на суде, что кровь, найденная на Даунинге, могла там появиться, только если он был виновным в нападении. Что собственно и побудило вынести присяжным свой вердикт в содеянном. Полной стенограммы не существует, но известно, что во время оглашения вердикта судья обратил внимание на признание Даунинга (позже тот стал отрицать, что сделал эти признания). Члены жюри присяжных единогласно признали Даунинга виновным.

Вскоре, за дверью комнаты раздались приглушенные обивкой двери споры и в комнате перед взором Хейла предстал незнакомый ему щуплый человечек с изжелта-бледной
крысьей физиономией и острыми чёрными глазками, держа в руках свою шляпу.
— Мистер, вы по какому праву врываетесь в дверь, где беседуют почтенные люди!? — вскричал Дон Хейл, направляясь в гневе к двери.
— О! Как я рад! Как я рад, мистер Шерлок Холмс, застать вас в окружении почтенных господ! Извините, Дон Хейл, но к вам очень трудно пробраться, ваши церберы готовы разорвать на части незнакомого человека. — вскричал Лестрейд. — Здравствуйте доктор, рад и вас видеть в обществе Холмса.
— Как вы здесь оказались, Лестрейд!? Неужели ваши полномочия простираются к кладбищу в Бейкуэлле… или вас повысили в должности, наделив этот участок — улыбнувшись заметил Холмс, попыхивая трубкой.
— Мне тяжело сразу все выложить, дорогой Холмс, дело было отправлено на доследование. Но по делу открылись новые факты и меня командировали в помощь здешнему отделению полиции. Вот посмотрите список, — после чего Лестрейд подал Холмсу несколько листов бумаги.
Холмс посмотрел на документы и ему стало ясно, что полиция объявила о наличии нескольких подозреваемых. Среди них:
1. Питер Сьюэлл — муж Вэнди Сьюэлл;
2. Сидни Уилснем — предположительно должен был встретить Уэнди на кладбище;
3. Джон Пиксон — местный житель, говоривший с Вэнди незадолго до убийства. В полицию было послано анонимное письмо, утверждающее, что Пиксон был на кладбище в момент убийства;

— Неужели, мистер Холмс, господин Тобиас Грегсон, инспектор Скотланд-Ярда, больше достоин вашего внимания, чем я, — воскликнул Лестрейд, пытаясь что-то выудить из карманов, обшаривая их — я сейчас докажу, вопреки вашему предубеждению, что и я способен докопаться до истины, так как, по моему мнению, это дело и выеденного яйца не стоит.

Конец главы II. (далее следует.

guest
6 комментариев
старее
новее
Inline Feedbacks
View all comments
Ravel2
28.05.2020 15:45

Весьма, ждёмс…

Ravel2
Ответ на  Стоик
28.05.2020 18:20

Есть проги восстановления данных, пробовал?

Ravel2
Ответ на  Стоик
28.05.2020 18:41

В бытность столько данных вынимал с отформатированных по дури хардов,
Если диск живой, данные вынимаются,
Только семь форматов убивают,
Молоток и электрика, остальное подьёмно было, дерзай.

Сейчас терабайтники хдд дерьмоватые по электрике, а так норм.
Два Хитачи по 500, и терабайтник
Даже не помню какой.
Винду только на малый диск.

Юрий Вторуша
14.01.2021 10:00

Занимательно и интригующе! Жду продолжения)))

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
*
Генерация пароля
6
0
Прокомментировать...x
()
x